Одесский кинофестиваль впервые становится доступным для незрячих и людей с нарушениями слуха
Одесский международный кинофестиваль впервые становится доступным для незрячих и людей с нарушениями слуха. Об этом сообщили организаторы кинофорума.
В этом году впервые незрячие и люди со слабым слухом смогут посмотреть два фильма из программы кинофестиваля. Так, картина "Мои мысли тихие" будет доступен с тифлокомментарием, что позволит незрячим людям посмотреть картину, а ленту "Человек, который купил Луну" будут демонстрировать с адаптированными субтитрами для людей с нарушениями слуха.
В обоих случаях показы будут инклюзивными, тифлокомментарий для незрячих людей будет транслироваться в отдельные наушники, которые можно будет получить при входе. А адаптированные субтитры будут показаны на кинотеатральном экране для людей со слабым слухом.
"Возможность показов кинофильмов для людей с нарушениями зрения или слуха – та необходимость, которая должна быть доступна в каждом кинотеатре. К сожалению, в нашей стране пока что инклюзия внедрена и распространена далеко не везде. Как международный кинофестиваль, мы не можем не поднять эту проблему, и предоставляем возможность незрячим и неслышащим зрителям посмотреть фильмы из программы ОМКФ. Это важный шаг для всей украинской киноиндустрии на пути внедрения инклюзивных просмотров в кинотеатрах по всей стране", - отметила генеральный продюсер Одесского международного кинофестиваля Юлия Синькевич.
Справка: тифлокомментирование – краткое закадровое описание визуальной части фильма для незрячих зрителей существует в мировой практике уже более 30 лет, но в Украине адаптированных фильмов крайне мало.
Адаптированные субтитры – это формат доступности фильма для людей с нарушениями слуха, в котором диалоги и звуки передаются путем надписей и символов.
"Возможность пойти в кино и посмотреть фильм вместе со всеми зрителями – прежде всего, право незрячих и неслышащих людей. В Украине проживает около 400 тысяч людей с нарушением зрения и слуха, и все они лишены возможности окунуться в искусство кино, ведь фильмы, которые производятся и выходят в Украине, недоступны в соответствующем формате. Тифлокомментарий и адаптированные субтитры – это крайне важный элемент мировой практики доступности кинопродукции и мы рады, что Одесский международный кинофестиваль становится инклюзивным", - сказала соучредитель Агентства доступного кино Виктория Лучка.
Адаптацию фильмов выполнило Агентство доступного кино и ОО "Борьба за права" при поддержке Украинского культурного фонда. Агентство доступного кино – это единственная организация, которая профессионально занимается адаптацией фильмов для незрячих и людей со слабым слухом в Украине, в активе которой более 20 украинских и иностранных киноработ.
Пока фильма "Мужчина, который купил Луну" состоится в 10:00 17 июля в Фестивальном дворце. Ленту "Мои мысли тихие" будут демонстрировать в 14:30 20 июля также в Фестивальном дворце.